第九十一章 还缺乏英超的毒打(2 / 2)

禁区之狐 林海听涛 3055 字 3天前

马特听见克拉克这么问,便笑出了声,他知道克拉克要说什么了。

兰迪尔也露出恍然的神色。

东尼说的没错

胡莱是一个最擅长射门,也只会射门的球员。

这一点大家都知道了,并没有什么秘密可言。

联赛首轮,伯利的主教练奥德里斯克便针对胡莱做出了防守安排,加强了对他的防守。

可最后防住了吗

只要胡莱进禁区,伯利的中后卫威廉巴顿就对他寸步不离。

不还是让他进了两个球

这说明什么

说明胡莱是那种你知道他会干什么,你也知道要怎么防他,可这不代表你就一定能够防得住他的球员。

安排战术理论的时候,可以说得头头是道,我们要这样,我们接着那样,最后我们就可以这样那样

但到了实际比赛中,执行战术的球员不是预先装好程序的机器人,而是活生生,有七情六欲的人。

是人就可能犯错。

胡莱却恰恰是最擅长抓住对手错误的球员。

你说这样的人怎么防

所以克拉克才会说他并不为胡莱感到着急。

打斯坦公园巡游者胡莱没进球,他也不认为胡莱有什么问题。只要给他足够的信任就行。

他和利兹城都有的是时间。

上赛季胡莱中途加入,完全没有和球队融合的时间,都能表现得那么好。

没道理这个赛季从赛季初集训就在队内,和大家一起训练的胡莱表现反而不如上赛季。

要真是那样的话东尼克拉克不会认为是胡莱遇到了“新秀墙”,而是他这个做主教练的太无能

ps,声明:

昨天的那段英语真不是因为我英语水平不行啊虽然我英语水平确实不怎么样。

但之所以那么写一个明显就错漏百出的英语,就是为了体现胡莱的搞怪。

最开始我想直接写的“三十年河东,三十年河西,莫欺少年穷”,但我觉得这样写出来没有意思。鬼知道他说给威廉姆斯的英语究竟是什么样子的这毕竟是我翻译加工过之后的意思。

所以我想为什么不让胡莱直接就把这句著名台词用英语直译的方式,不讲究语法的翻译出来呢

不是更有喜剧效果吗

他这么用英语直译那句话,威廉姆斯才会满头问号嘛

所以不要说我是随便用一个网页翻译的结果来凑数啦。

就算是用翻译软件我也是换了好几个,最后才得出这么一个版本来的哟。

“沈兄”

“嗯”

沈长青走在路上,有遇到相熟的人,彼此都会打个招呼,或是点头。

但不管是谁。

每个人脸上都没有多余的表情,仿佛对什么都很是淡漠。

对此。

沈长青已是习以为常。

因为这里是镇魔司,乃是维护大秦稳定的一个机构,主要的职责就是斩杀妖魔诡怪,当然也有一些别的副业。

可以说。

镇魔司中,每一个人手上都沾染了许多的鲜血。

当一个人见惯了生死,那么对很多事情,都会变得淡漠。

刚开始来到这个世界的时候,沈长青有些不适应,可久而久之也就习惯了。

镇魔司很大。

能够留在镇魔司的人,都是实力强横的高手,或者是有成为高手潜质的人。

沈长青属于后者。

其中镇魔司一共分为两个职业,一为镇守使,一为除魔使。

任何一人进入镇魔司,都是从最低层次的除魔使开始,

然后一步步晋升,最终有望成为镇守使。

沈长青的前身,就是镇魔司中的一个见习除魔使,也是除魔使中最低级的那种。

拥有前身的记忆。

他对于镇魔司的环境,也是非常的熟悉。

没有用太长时间,沈长青就在一处阁楼面前停下。

跟镇魔司其他充满肃杀的地方不同,此处阁楼好像是鹤立鸡群一般,在满是血腥的镇魔司中,呈现出不一样的宁静。

此时阁楼大门敞开,偶尔有人进出。

沈长青仅仅是迟疑了一下,就跨步走了进去。

进入阁楼。

环境便是徒然一变。

一阵墨香夹杂着微弱的血腥味道扑面而来,让他眉头本能的一皱,但又很快舒展。

镇魔司每个人身上那种血腥的味道,几乎是没有办法清洗干净。